پایان نامه با موضوع فخرالدین اسعد گرگانی و آموزش و پرورش

دانلود پایان نامه

روش تحقیق
روش جمع اوری اطلاعات در این پژوهش میدانی و بر پایه ی مصاحبه است به طور تصادفی افرادی در آیادی های مورد نظر مورد مصاحبه قرار گرفتند و پرسش هایی در مورد آداب و رسوم و پرسش هایی نیز درباره ی معادل کلمات که مورد نظر مصاحبه کننده بود توسط افراد آزمودنی به زبان آورده می شد.

  • ابزار گردآوری اطلاعات
    از طریق مشاهده و مصاحبه انجام گرفته واز وسایل : ضبط صوت، دوربین عکاسی، فیش و رایانه استفاده گردیده است.
    قلمرو تحقیق حاضر از نظر جغرافیایی تاریخی فرهنگی و جمعیتی روستای نمونه و شهیدپرور گنجان می باشد.
    روش تجزیه و تحلیل اطلاعات
    بعد از جمع آوری اطلاعات مطالب ضبط شده آزمودنی ها مرور شد و هر مطلب در بخش مخصوص به آن گنجانده شد مثلا چیستان و ضرب المثل در بخش ادبیات شفاهی- مراسم و جشنها در بخش آداب و رسوم و لغات در بخش اصطلاحات محلی به ترتیب حروف الفبا مرتب شدند و بعد آوا نگاری گردیدند.
    فصل چهارم
    یافته های تحقیق
    1- فرهنگ عامیانه و اداب و رسوم مردم گنجان
    فرهنگ از دو جز (فر) و (هنگ) ترکیب یافته است:
    1- «فر» یا «فرا» در فرس هخامنشی و اوستا از پیشامدها است به معنی «پیش« از فارسی هم گذشته از فرهنگ برسر بسیاری از واژه‌ها «فرا» می‌آید چون فرا رفتن و فرا خواندن یا «فر» به فتح«فا» چون فرسودن و کسر «فا» چون فرستادن و جز اینها.
    2- «هنگ» جداگانه در فارسی به معنی قصد و نیت می‌باشد. آهنگ یا پیشاوند «آ» در زبان رایج‌تر است. هنگ با پشاوند «فر» به معنی داشتن و ادب است. در نوشتن پهلوی هم به همین معنی بسیار دیده می‌شود و اصولاً فرهنگ در زبان پهلوی به معنی: ترتیب، آموزش و پرورش و آنچه آموخته می‌شود به کار می‌رفته است.
    فرهنگ عامه و تاریخچه آن
    فرهنگ عامه را باید در متن زندگی و درون زندگی مردم جست به معنی جهت است که فرهنگ عامه نام گرفته است ارزش بخشیدن و اهمیت دادن به فرهنگ مردم، در اصل ارج نهادن به عقاید آنان می‌باشد که جزیی از زندگی می‌گردد.
    فرهنگ مردم همان ترجمه کلمه «فولکلور» است که نخستین بار ویلیام.جی. تامس باستان شناس انگلیسی وضع کرد و آن را در نشریه انجمن ادبی لندن به چاپ رساند.
    کلمه فولکلور مرکب است از دو جز «فولک» و «لر» که جز اول را در فارسی به مردم، توده، عامه، خلق و عوام ترجمه کرده‌اند وجز دوم را به معنی دانش، آگاهی، معلومات، حکمت و دانستنی و کلماتی مشابه ترجمه نموده‌اند ولی در فارسی به اصطلاح فرهنگ مردم، فرهنگ توده، دانش علوم، اداب و رسوم و اعتقادات و اخلاق عامه و از این قبیل معنی کرده‌اند.
    مطلب مشابه :  تحقیق رایگان با موضوع توانمندسازی اقتصادی و موقعیت جغرافیایی

  • اما فرهنگ مردم یا فولکلور در قرن اخیر جای خود را در ادبیات به طور وسیع باز نموده است. فرهنگ مردم مجموع گفته‌ها و تروشات افکار و اندیشه‌های توده مردم از داستان، ضرب‌المثل، ترانه، آواز، لطیفه و چیستان است که دانسته‌ها، آگاهی‌ها، اداب و رسوم، عواطف و احساسات را در برمی‌گیرد. این آثار نه چنان است که گوینده‌اش معین باشد بلکه گفته‌هایی است که سینه به سینه نقل شده و یک منبع و ماخذ بیش ندارد و آن «توده مردم» است.
    «فرهنگ مردم به مثابه‌ی آینه‌ای است که چهره واقعی و خصلتهای عینی و ویژگی‌های روحی و ذوقی و فکری اقوام و قبایل جهان را در آن توان دید و از اخلال قصص و اسطوره‌ها و تمثیلات و اداب و ترانه‌ها و لطیفه‌های یک قوم و قبیله، خلق و خوی و سرشت و سرگذشت او را توان شناخت و سوانح و حوادثی که بر او گذشته مطالعه توان کرد و در مغرب زمین، از باستانی ترین و حتی داستانی‌ترین ادوار تمدن یونان و روم تا قرون جدید فولکلور، الهام بخش بسیاری از نویسندگان، شاعران، نمایشنامه‌نویسان و پژوهندگان بوده و در ایران نیز از روزگاران کهن و دوران پیش از اسلام فرزانگان و هنرمندان شناخته و گمنام از آن بهره گرفته‌اند.
    این بهره‌وری از افکار و قصص و تمثیلات توده‌ها در دوره‌ی اسلامی ایران نیز ادامه یافته و خردمندان و دانایان و بزرگانی چون فردوسی، ابوریحان، فخرالدین اسعد گرگانی، بیهقی، خاقانی، مولوی، نظامی، سعدی، حافظ، عبیدزاکانی و امثال این سروران از این مطالب به عنوان مناسب‌ترین قالب برای ارایه‌ی افکار بلند خود سود جسته‌اند و این قبیل مضامین را ترجمان آراء خود و وسیله تفاهم و تفهیم و ارتباط خویش با خلق ساخته‌اند.
    «همچنانکه در این اظهارنظرهای وابسته به ادبیات شفاهی میبینیم و دیگران نیز کمابیش نظیر این نظرها را ابراز داشته‌اند به این نتیجه می‌رسیم که:
    این نوشته در آموزشی ارسال شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.